Harry Potter: 10 differenze tra la pietra filosofale e la pietra filosofale

Sommario:

Harry Potter: 10 differenze tra la pietra filosofale e la pietra filosofale
Harry Potter: 10 differenze tra la pietra filosofale e la pietra filosofale

Video: Differenze tra libro e film: Harry Potter e la Pietra Filosofale 2024, Potrebbe

Video: Differenze tra libro e film: Harry Potter e la Pietra Filosofale 2024, Potrebbe
Anonim

Harry Potter e la pietra filosofale fu pubblicato il 26 giugno 1997 da Bloomsbury nel Regno Unito. Solo un anno dopo, gli Stati Uniti pubblicano la propria versione sotto la Scholastic Corporation, ma questa volta con il titolo di Harry Potter e la Pietra filosofale. Le due differenze di titolo non influenzano davvero i lettori e in genere non causano alcun tipo di confusione. I fan di Harry Potter sono ben consapevoli del fatto che le differenze di titolo sono state fatte a scopi di marketing, tuttavia, la lunghezza delle differenze tra questi due romanzi (e persino i film) è un po 'più lunga di quanto la maggior parte della gente capisca.

Tra il libro e le versioni del film, ci sono alcune sottili differenze di cui solo le persone che hanno letto o visto entrambe le versioni della storia saranno a conoscenza. Anche ancora, le differenze sono così minori che potrebbero essere riuscite a sfuggire all'attenzione della maggior parte degli spettatori. Nel caso in cui tu sia curioso, qui ci sono 10 cose che sono diverse tra Harry Potter e la Pietra filosofale e la Pietra filosofale.

Image

10 Harry's Sass

Image

Potrebbe non essere ben rappresentato nei film, dall'atteggiamento sfacciato di Harry è uno dei suoi tratti più affascinanti nei libri. Ma a quanto pare, la guancia di Harry è più pronunciata nella versione americana della storia. Ad esempio, durante la loro prima lezione di pozioni, Snape chiama Harry per fargli una serie di domande noiose a cui chiaramente non conosce la risposta. Hermione, d'altra parte, non vede l'ora di rispondere alle sue domande. Nel film, Harry guarda semplicemente Hermione e dice "Non lo so, signore."

Nella versione americana dei libri, dice Harry. “Chiaramente Hermione conosce la risposta. Dovresti chiederle "Nel Regno Unito, dice:" Penso che Hermione conosca la risposta, perché non la provi? " La versione britannica assume chiaramente un tono più educato, ma l'atteggiamento di Harry nel primo è sicuramente più preferito.

9 Hagrid's Ride

Image

La moto di Hagrid è uno dei primi oggetti magici che vediamo in Harry Potter e la Pietra filosofale. I lettori in seguito apprendono che questa è la bici di Sirius Black, che la presta a Hagrid per riportare Harry al sicuro e sano.

Tuttavia, a seconda della versione del libro che leggi, probabilmente hai imparato a conoscere la bici di Hagrid con un nome diverso. Ancora una volta, questa è una differenza sottile e viene modificata solo a causa del diverso gergo culturale. Nella versione britannica, il giro di Hagrid viene definito "motocicletta", mentre nell'aggiunta statunitense la chiamano "motocicletta".

8 Apparizione di Hermione

Image

Anche l'aspetto di Hermione è leggermente alterato tra queste due edizioni. Oltre ad essere soprannominata la "strega più luminosa della sua epoca", la descrizione di Hermione nei libri è "molti capelli castani folti e denti anteriori piuttosto grandi.

In tutto il romanzo, ci sono anche riferimenti alla sua "frangia" e ad altre caratteristiche chiave. In Harry Potter e la Pietra filosofale, non troverai la stessa descrizione esatta, poiché il termine "frangia" è sostituito dalla parola "frangia".

7 Regalo di Natale della signora Weasley

Image

Il primo Natale di Harry a Hogwarts è felice. È la prima volta che riceve alcuni regali, il migliore dei quali è un cimelio magico lasciato da suo padre. Riceve anche alcune altre cose come una moneta arrugginita da sua zia Petunia e un maglione abbagliante della signora Weasley. Se leggi la versione inglese di Harry Potter e la Pietra filosofale, riceve un "maglione" dalla signora Weasley.

Le due parole. "maglione" e "maglione" sono completamente diversi. E considerando che i giovani lettori non hanno avuto il lusso di una ricerca Google facile e veloce per differenziare i due termini negli anni '90, è ovvio che lo cambiano nella versione stampata negli Stati Uniti.

6 Lettera di accettazione di Hogwarts

Image

Anche la famosa lettera di accettazione di Hogwarts di Harry è scritta in modo leggermente diverso in ogni versione. La lettera che Hagrid cerca così disperatamente di consegnare a Harry arriva con la sua lettera standard di accettazione firmata da McGonagall e un elenco di forniture di cui avrà bisogno per il suo primo anno.

È diviso in tre sezioni: uniforme, libri di testo e altre attrezzature. In Harry Potter e la Pietra filosofale, i "libri di testo" vengono definiti "libri fissi". Inoltre, la lettera è firmata "Prof. M McGonagall" nella versione britannica e "Professor M McGonagall" nell'edizione USA.

5 Bagagli sulla piattaforma 9 3/4

Image

Harry porta evidentemente il suo piccolo portapacchi sulla stazione di King's Cross per raggiungere la piattaforma 9 3/4. Questo rack contenente il suo libro degli incantesimi e il suo gufo, Hedwig, è chiamato un "carrello" nell'edizione americana di Harry Potter e la pietra filosofale, mentre nella versione inglese, Harry sta spingendo un "carrello".

RELAZIONATO:

Allo stesso modo, il carrello delle caramelle di Hogwarts è chiamato il carrello nella versione britannica, tuttavia, hanno scelto di mantenere quella verbosità anche nella versione americana dei film.

4 Descrizione del decano Thomas

Image

Una delle differenze più evidenti tra questi due set di libri è la descrizione di Dean Thomas. Nel Regno Unito, il libro dice semplicemente: "Tre persone sono rimaste per essere ordinate. “Turpin, Lisa è diventata

.

"Mentre la versione americana ha una descrizione più esplicita, " Tre persone sono rimaste per essere ordinate. "Thomas, Dean", un ragazzo di colore anche più alto di Ron, si unì a Harry al tavolo dei Grifondoro. 'Turpin, Lisa' è diventato

In effetti, la descrizione di Dean è completamente annullata dalla serie britannica, a causa dell'editor di JK Rowling che ha deciso di non farlo. Rowling, ovviamente, sapeva che Dean era un londinese di colore e si assicurò che fosse rappresentato come tale quando giunse il momento di scegliere il film.

3 Il carattere

Image

Ogni volta che una lettera viene scritta in Harry Potter e la Pietra filosofale, il carattere viene cambiato in diverse scritture a seconda di chi sta scrivendo la lettera. Ci sono molti tipi di carattere diversi in tutto il libro, con Hagrid che ha una sua "calligrafia" approssimativa rispetto all'elegante scrittura del Professor McGonagall.

In Harry Potter e la Pietra filosofale, le lettere vengono semplicemente cambiate in corsivo senza altri caratteri speciali usati per rappresentare ogni personaggio.

2 libri di testo di Hogwarts

Image

Un libro di testo di Hogwarts, in particolare, ha un nome diverso tra il Regno Unito e la versione americana del libro. Verso la fine del romanzo, Harry sta studiando per le sue finali e sta cercando la parola "Dittany" nel libro di testo 1.000 Magical Herbs and Fungi.

Nella versione inglese, 100 Magical Herbs and Fungi è il titolo del libro di testo. Questo è uno dei pochi libri che deve ancora trovare la sua strada negli scaffali Babbani, tuttavia, sembra che la versione americana sia il titolo preferito per la maggior parte dei fan.

1 filosofo contro la pietra filosofale

Image

E la domanda più popolare che i fan hanno, riguarda le differenze di titolo tra Harry Potter e la Pietra filosofale e Harry Potter e la Pietra filosofale. Sembra abbastanza strano che gli editori di libri siano disposti a modificare tali dettagli minimi nei libri per renderli più comprensibili per i bambini, tuttavia avere titoli di libri completamente separati è qualcosa che raramente viene fatto.

Il semplice fatto è che gli editori americani pensano che la parola "stregone" suoni più allettante e magica della parola "filosofo". A quel tempo, la convinzione è che i bambini americani avrebbero avuto più familiarità con il termine "stregone", quindi avrebbero "filosofo", quindi, rendendo più probabile per loro di ritirare il libro nel negozio.

SUCCESSIVO: Harry Potter: cosa dice di loro ogni bacchetta di ogni personaggio